What is your name? | nimma hesarEnu ? |
My name is mamatha | Nana hesaru Mamatha |
How much do you charge? | neevu eShTu duDDu thagothiraa? |
Your are expensive, I can not afford | neevu duDDu jaasthi kELuthira, naanu aShTu koDuvudakke aagolla |
Where is your house? | Nimma mane elli ide? |
Which other houses do you work here? | neevu illi bEre yaava manegaLalli kelsa maaduthiraa? |
What is your mobile number? | nimma mobile number Enu? |
Take down my mobile number | nanna mobile number thagoLLi |
What time can you come? | neevu yaava time-ge baruthiraa? |
You come by 6 am | neevu beLagge aaru ganTege barabEKu |
Pls. be on time | dayaviTTu time sariyaagi banni |
For sweeping | kasa guDisOke |
For moping | nela oresOke |
For washing clothes | baTTe ogeyoke |
For washing utensils | paatree tholeyOke |
For cooking | aDuge maaDOke |
How much would you charge for cooking? | neevu aDuge maaDOke eShTu duDDu thagothiraa? |
How much would you charge for sweeping, moping and washing utensils? | neevu kasa gudisOke, nela oresOke matte paatre tholeyOke eShTu duDDu thagothiraa? |
You have to sweep daily and mop on alternate days | neevu dinaa kasa guDisi, eraDu dinakke omme nela oresabEku |
While mopping change water frequently | nela oresuvaga neerannu badalaayisutha iri |
How many dishes will you cook daily? | dinakke eShTu vidhavaada aDuge maaduthiraa? |
Cook chapathi, rice, one subzee and daal daily | neevu dinaa chapathi, anna, ondu subzee matte dhaal maaDbeku |
You cut the vegetables required for cooking | neevu aDugege bEkaada vegetables cut-maaDi |
Do not make the food spicy | aDuge khaara maaDabEDi |
The food you cooked was spicy | neevu maaDidha aDuge khaaravaagittu |
Make the food less spicy | aDugeyalli khaaravannu kaDime maaDi |
Food was very yummy | aDuge chennagi ithu |
Pls. come early tomorrow | dayaviTTu naaLe bega banni |
Work slowly | Slow-aagi kelsa maaDi |
Be careful with things | vasthhugala bagge hushaaru |
Maintain cleanliness | kelasa clean-aagi maaDi |
Why didn't you come yesterday? | neevu nenne yaake baralilla? |
Call me if you are not coming | neevu baralilla andhre, call- maaDi |
Do not come tomorrow | naaLe barabEDi |
Dispose the thrash | kasavannu horagaDe haaki |
Will you carry the extra food? | neevu extra aDugeyannnu thagonDu hoguthira? |
I have some old clothes for you | nanna hattira nimage swalpa haLe baTTe ide |
Will you provide additional help if I require? | nanage innu help bekaadare, neevu help maaDuthiraa? |
Will you work at my friends place? | neevu nanna friend maneyalli kelsa maaDuthiraa? |
Helping Kannadigas
Know and Explore Namma Karnataka
Thursday 5 March 2015
Words with Woman Servant
Words with Driver
What is your name? | nimma hEsarEnu? |
My name is mamatha | nanna hEsaru mamatha |
How much do you charge? | neevu eshTu duDDu thagothiraa? |
Your are expensive, I can not afford | neevu duDDu jaasthi keLuthira, naanu aShTu koDuvudakke aagolla |
You should wash the car daily | neevu car-annu daily wash maaDabEku |
Where is your house? | nimma mane elli ide? |
Which cars have you driven | yaava car-gaLanna neevu ODisideera? |
What is your mobile number? | nimma mobile number enu? |
Take down my mobile number | nanna mobile number thagolli |
What time can you come? | neevu yaava time-ge baruthiraa? |
You come by 8am | neevu belagge 8'0clock ge banni |
Wear clean clothes | clean baTTe haakikoLLi |
Pls. drive slowly | dayaviTTu (gaaDiyannu) nidhaanavaagi chalaisi |
Turn right | Right thirugi |
Turn left | Left thirugi |
Go straight | Straight hOgi |
Stop | Nillisi |
Do not talk on phone while driving | Drive-maaduvaaga phone maaDabeDi |
Wear seat belt | Seat belt haakikoLLi |
Do not jump signals | Signal haarisabeDi |
Mind the road humps | Road naliruva humps nODi (gaaDi) chalaisi |
Pls. wait for 5mins, I will come | dayaviTTu 5mins wait-maaDi, naanu baruthEnE |
Come on time tomorrow | naaLe time sariyaagi banni |
Why didn't you come yesterday? | neevu nenne yaake baralilla? |
Call me if you are not coming | neevu baralilla andhre, call- maaDi |
Do not come tomorrow | naaLe barabEDi |
How many days leave do you want? | nimage eShTu dina raje bEku? |
Do not drink and drive | kuDidhu drive maaDabeDi |
Simple words with salesman
What is the cost of tomato | Tomato bele eShTu |
What is the cost of apple | Apple bele eShTu |
Pls. weigh correctly | dayaviTTu sariyaagi tooka maaDi |
Sorry I donot have change | Kshamisi nanna hattira change-illa |
Give the change | Change-koDi |
Give the change next time | Change next time koDi |
Pls. remove damaged / rotten ones | dayaviTTu damage-aagirodanu thegeyiri |
I don't want cover | nanage cover-beDa |
I have a bag | nanna hathira bag-ide |
I don't want cover, I have a bag | nanage cover-beda, nana hathira bag-ide |
Give a cover | Cover-koDi |
Give a paper bag | paper bag-koDi |
I don't want cover, give me a paper bag | nanage cover-beDa, paper bag-koDi |
1 kg | ondu kg |
1/4 kg | kaal kg |
1/2 kg | ardha kg |
3/4 kg | mukaal kg |
Give me 1/2 kg carrot | nanage ardha kg carrot-koDi |
Give me 3/4 kg grapes | nanage mukaal kg grapes-koDi |
Numerals
1 | ondu |
2 | eraDu |
3 | mooru |
4 | naalakku |
5 | aidhu |
6 | aaru |
7 | ELu |
8 | enTu |
9 | ombatthu |
10 | hatthu |
11 | hannondu |
12 | hanneraDu |
13 | hadimooru |
14 | hadinaalakku |
15 | hadinaidhu |
16 | hadinaaru |
17 | hadineLu |
18 | hadinenTu |
19 | hattombatthu |
20 | ippatthu |
30 | moovatthu |
40 | nalavatthu |
50 | aivatthu |
60 | aravatthu |
70 | eppatthu |
80 | embatthu |
90 | tombatthu |
100 | nooru |
1000 | saavira |
1,00,000 | laksha |
1,00,00,000 | koTi |
List of Family Connections
Mother | amma |
Father | appa |
Son | maga |
Daughter | magaLu |
Elder Brother | aNNa |
Younger brother | tamma |
Elder sister | akka |
Younger sister | thangi |
Grand father | ajja |
Grand Mother | ajji |
Husband | ganDa |
Wife | henDathi |
Father-in-law | maava |
Mother-in-law | atte |
Son in law | aLiya |
Daughter in law | sose |
Father's younger brother OR Mother's younger sister's husband | chikkappa |
Mother's younger sister OR Father's younger brother's wife | chikkamma |
Father's elder brother OR Mother's elder sister's husband | doDDappa |
Mother's elder sister OR Father's elder brother's wife | doDDamma |
List of Directions
Go straight | nEravagi hOgi |
Go back | hindhe hOgi |
Go right | BalagaDe hOgi |
Go left | yeDagaDe hOgi |
North | uttara |
South | dhakshiNa |
East | poorva |
West | pashchima |
Up | Mele |
Down | keLage |
Opposite | viruddha |
Investigation
What is your name? | nimma hesarEnu? |
how do i go there? | allige naanu hEgE hOguvudu? |
how much is this? | idhu yeShTu? |
Where is your house? | nimma mane elli idhe? |
where is the nearest police station ? | hathiradha police station yelli idhe? |
where can i go shopping ? | naanu shopping maaDalu yelli hOga beku |
can you help me ? | nanage sahaaya maaDuvira? |
what are you doing ? | neevu yenu maaDuthidheera? |
would you join me for lunch today ? | eedina nanna jothe oota maduvira? |
how do i go to the airport ? | naanu airport ge hEgE hOguvudhu? |
where shall we meet ? | naavu yelli bhETi aagoNa? |
was there a call for me? | nanage yaraadharu call maaDidhara? |
what did you do? | neenu yenu maaDiruve ? |
what will you do? | neenu yenu maaDuthiya? |
what should i do? | naanu yenu maaDabeku? |
What can I do? | naanu yenu maDabhahudu? |
What are the questions? | yaava prashnegaLu? |
Why did you come? | Neenu yaake bandhe? |
How did you come? | neenu hEgE bandhe? |
How did you write? | neenu hEgE baredhe? |
How much distance to go? | yeShTu doora hOgabeku? |
How was the journey ? | prayaaNa hEgitthu? |
Which way did you come? | Neenu yaava daariyalli bandhe? |
Which is your favourite colour? | ninage yaava banna iShTa? |
Where did you come from? | neenu yellindha bandhe? |
Whom should I contact? | naanu yarannu samparkisabEku? |
Will you come with me? | neenu nanna jothege baruveya? |
I shall come with you | Naanu ninna jothege baruve |
Did you have your lunch? | oota maaDideya? |
How are you? | neevu hegiddhira? |
I am fine | naanu chenagiddEnE |
Are you busy? | neenu busy idhiya? |
I am busy now | naanu eega busy ideeni |
I Like Bangalore | nanage bengaLuru ishta |
Can you speak Kannada ? | nimage kannaDa maathanaDalu barutha? |
Yes, I can speak in Kannada | haudhu, nanage kannaDa maathanaDalu baruthe |
I don't know | nanage baruvudhila |
Powered by Blogger.